Visualizzazioni totali

domenica 4 maggio 2025

 IL DIALETTO ITALIANO PIU' DIFFICILE

Ah, è una bella gara. In generale posso dire che bene o male stando con i locals dopo qualche giorno ho visto che ci si intende. Certo, cose non troppo difficili ma tutto sommato siamo lì, abbiamo una base comune da cui poi ci siamo diramati. Per esempio, la semplice frase "mi sono rotto i coglioni di essere malato" all'apparenza è ovunque diversa ma qualcosa risuona sempre e viene capita.

Alcuni esempi:

"Me so rutto 'o cazzo de sta' 'na chiaveca/'na mappina (straccio per pavimenti)!" (Napoli)

"M'aggiu straccatu cu stau sempre fiaccu!" (Lecce)

"Me so' rutto li cojoni de sta' mmale!" (Ancona)

"Me son roto i cojioni de esser malado!" (Trieste)

"Gh’ee noo pien i ball de vess malaa!" (Milano)

"G'ho le bae piene de star malado, ciò!" (Venezia)

"Me am so roto i quaiò ad sta malatèia!" (Ravenna)

"M' so cacat o' cazz d' sta sembr malat!" (Bari)

"Mi ruppi i cugliuna di stari mali!" (Caltanissetta)

"L'è lì bali pini d'esi malavi!" (Piemontese canavese)

"Ghé ne gò 'e bàe piene de èssar maeà!" (Treviso)

"Mi son rotto e' oglioni d'esse sempre un cencio … di sta' sempre a strascihoni pe' la terra" (Firenze)

"G'ha nü pien i'ball de sta'mal!" (Como)

"Me sun ruttu u belin d'ese marottu" (Genova)

"Mi seu segado i scallonisi de essi maladia!" (Cagliari)

Eccetera eccetera. Finché restiamo negli italici confini insomma bene o male ci si capisce. Fuori dall'Italia invece, nei paesi anglosassoni, diventano più sottili

"I had enough of being sick" (inglese, pronunciarlo sorseggiando del tè col ditino alzato)

Per non parlar dei teteschi

"Ich habe di Nase voll davon, krank zu sein!" (Ja)

Meno male che i latini raddrizzano il timone, anche in loro si sente che nella frase risuona qualcosa.

"Estar enfermo me ha quebrado las bolas!" (spagnolo)

Concludendo: TUTTO IL MONDO E' PAESE. Capiamoci, scambiamoci esperienze!

(eventuali aggiunte e correzioni sono graditissime, è un lavoro che non finisce mai. Da voi come si dice? Dai che aggiungo)

Nessun commento:

Posta un commento